Rahandus

Välisvaluuta tõlge

Välisvaluuta konverteerimist kasutatakse emaettevõtte välismaiste tütarettevõtete tulemuste teisendamiseks aruandlusvaluutaks. See on finantsaruannete konsolideerimisprotsessi oluline osa. Selle tõlkeprotsessi etapid on järgmised:

  1. Määrake välisriigi üksuse arvestusvaluuta.

  2. Mõõtke välisriigi majandusüksuse finantsaruanded uuesti emaettevõtte aruandlusvaluutasse.

  3. Rekord valuutade ümberarvestamise kasumid ja kahjumid.

Funktsionaalse valuuta määramine

Ettevõtte finantstulemusi ja finantsseisundit tuleks mõõta selle arvestusvaluutas, mis on valuuta, mida ettevõte kasutab enamikus oma äritehingutes.

Kui välismaine äriüksus tegutseb peamiselt ühes riigis ja ei sõltu emaettevõttest, on selle arvestusvaluutaks selle riigi valuuta, kus tema tegevus asub. Siiski on ka teisi välistegevusi, mis on emaettevõtte tegevusega tihedamalt seotud ja mille finantseerimise tagavad enamasti emaettevõte või muud dollarit kasutavad allikad. Viimasel juhul on välisoperatsiooni arvestusvaluuta tõenäoliselt dollar. Need kaks näidet kinnitavad kontiinumi otsad, kust leiate välismaiseid operatsioone. Välja arvatud juhul, kui toiming on selgelt seotud ühe esitatud näidetega, on tõenäoline, et peate arvestusvaluuta määrama iga üksuse ainulaadsete asjaolude põhjal. Näiteks võib arvestusvaluutat olla keeruline kindlaks teha, kas ettevõte tegeleb kahes erinevas riigis võrdse äritegevusega.

Funktsionaalne valuuta, milles ettevõte oma majandustulemustest aru annab, peaks harva muutuma. Üleminekut erinevale arvestusvaluutale tuleks kasutada ainult siis, kui majanduslikud faktid ja olud on oluliselt muutunud.

Funktsionaalse valuuta määramise näide

Armadillo Industriesil on Austraalias tütarettevõte, kellele ta saadab oma soomustooted kohalikele politseijõududele müügiks. Austraalia tütarettevõte müüb neid tooteid ja maksab seejärel maksed tagasi ettevõtte peakorterile. Armadillo peaks selle tütarettevõtte arvestusvaluutaks pidama USA dollareid.

Armadillole kuulub Venemaal ka tütarettevõte, mis valmistab kohalikuks tarbeks oma keharüü, kogub sularahareserve ja laenab vahendeid kohapeal. See tütarettevõte kannab raha harva tagasi emaettevõttele. Sel juhul peaks arvestusvaluuta olema Venemaa rubla.

Finantsaruannete tõlkimine

Kui konsolideerimise eesmärgil (majandus) üksuse finantsaruanded tõlgitakse ettevõtte aruandlusvaluutasse, tõlkige finantsaruanded järgmiste reeglite abil:

  • Varad ja kohustused. Tõlkimiseks kasutage varade ja kohustuste bilansipäeva kehtivat vahetuskurssi.

  • Kasumiaruanne esemed. Tõlgi tulud, kulud, kasumid ja kahjumid, kasutades nende kirjete algse kajastamise kuupäeva vahetuskurssi.

  • Eraldised. Tõlgi kõik kulude ja tulude jaotused, kasutades nende jaotuste registreerimisel kehtinud vahetuskursse. Eraldiste näited on edasilükkunud tulude amortisatsioon ja amortisatsioon.

  • Erinev bilansipäev. Kui konsolideeritaval välismaisel majandusüksusel on bilansipäev erinev kui aruandva üksuse bilansipäeval, kasutage välisriigi üksuse bilansipäeval kehtinud vahetuskurssi.

  • Kasumi kõrvaldamine. Kui konsolideerimise käigus tuleb elimineerida ettevõttesisesed kasumid, rakendage vahetuskurssi aluseks olevate tehingute toimumise kuupäevadel.

  • Rahavoogude aruanne. Rahavoogude aruandes märkige kõik välisvaluuta rahavood nende aruandevaluuta ekvivalendina, kasutades rahavoogude tekkimise ajal kehtinud vahetuskursse. Selle arvutamise jaoks võib kasutada kaalutud keskmist vahetuskurssi.

Kui nende reeglite rakendamisest tulenevad ümberhindluskorrigeerimised, kirjendage korrigeerimised emaettevõtte konsolideeritud bilansi omakapitali jaotises.

Kui välismaise majandusüksuse raamatupidamise aastaaruande konverteerimine emaettevõtte aruandevaluutaks muudab tõlke korrigeerimise, kajastage seotud kasum või kahjum muus koondkasumis.